Posted on 30-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
又熬个通宵,虽然说后半段坐在沙发上睡着了,但是这老迈的身躯显然是发出了抗议。回到家匆匆洗了洗就上床,从8点多睡到晚上8点半(20:30) ,中间只醒过一次。被一种巨难受的感觉憋醒的,脑子里盘旋飞舞着一个概念,就是身体里只有一根粗大的血管,顶天立地的杵着,顶到头顶心,而且不是一根圆柱体,而是像曲别针那样一大条履带梗在身体里。
很清醒,不是在做梦。我知道我神经出问题了,喝水,不断给自己心理暗示,想象着这一大坨东西慢慢收缩,开枝散叶,形成真正的血管模样……反复想了五六遍,感觉稍微好了点,不至于有一种要被撑死,脑袋要炸开的感受了。躺床上不一会儿又睡着了,一直睡到快九点才醒过来。
现在许是睡多了,又感觉不怎么睡得着,虽然有点困。
很邪恶的开了喜喜家的页面,让爱情转移的音乐做背景在不停播放,然后打开EF的页面继续学习,现在有点呵欠了,估计过一会儿就能睡了。
(7) Comments    Read More   
Posted on 30-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
Yeah I’d like to talk more about the principle 9 of my "baby learning theory", which is added yesterday under the reminder of friends.
This principle is "do not use your native language to explain the foreign language(English)", that is to say, "explain English in English".
Lessons back in school usually teach us English words and sentences using its "corresponding" Chinese meanings. That’s not right. To explain one language in another language is called "translation". The one who uses his native language to explain a foreign language should be called a "translator".
The requirement, or the goal for a "translator" is of course higher than just being a common language speaker/user. And not every person learning foreign languages want to become a translator.
So of course it’ll be harder for a language student to trying to be a "translator" before becoming a common speaker. That’s why we often feels hard to study English well, and that’s why we usually feel frustrated during our study of English: we’ve set up a too high goal for us to achieve.
So next time, try not to think a Chinese word/sentence and translate it into English; just practice thinking a English word/sentence, and speak it out, or just choose another more suitable word/sentence for the easiest one.
Note that being a translator is always harder than just being a common speaker or an ordinary language user.
(2) Comments    Read More   
Posted on 29-07-2007
Filed Under (东游西荡) by 驴即是空

一大早被某人的闹钟吵醒。还好,虽然没能睡到自然醒,还不甚困。
匆忙排队洗漱完毕,吃过早饭,抄起一根竹杖便向山下进发。Tina’s店里的一只小狗,从吃早饭起就在我们身边转悠,大部队出发时竟也一路跟随。我笑称,现在本帮主拿的这根竹杖更成为名副其实的“打狗棒”了——当然咱是不会残忍的真去打小狗地。

沿着狭窄的土路一径向下,经过了张老师小道收费站,终于走到了水边。一路上小狗同学都跑在我们左近,有时跑到了前面还停下来回头等候我们,感觉是位称职的向导在为我们指路,真的是哈可爱呀!
早在离水面尚远处就能隐约听到万马奔腾般的咆哮声,同时从密布的丛林间也能隐约窥见波涛黄色的巨大身形,如巨蟒般蜿蜒倾注而下,气势磅礴。

待得到了水边,委身岸边礁石,耳中充塞巨大的轰鸣声,目迷于惊涛骇浪的视觉冲击,再加上飞溅的水花间或扑上身来,除了再次深切体会了自然之宏伟与人类之渺小的强烈对比,便只余造化钟神秀的感叹了。静态的摄影很难描摹虎跳气势之万一,因此我还摄录了几段动态影像,日后观来,仍有种湍飞流急,浪花扑面飞溅的现场感。

回程选择了登天梯。看去似乎不长的天梯,等到人真的上去了,才发现比想象中累的多。俺有点恐高,换句话说就是很怕死,爬在天梯上战战兢兢,不敢下视,俩手死死抓住钢筋,不敢稍有松懈。两股战战,很是怕咱这吨位把钢筋扯松了就此掉进翻滚的江水中,泡也没冒一个就没顶了。在自我恐吓中满头大汗的总算爬完了漫长的天梯,才发现身上的汗一半是热出来的,剩下一半是冒的冷汗。

小狗同学爬不了山,咱们又不忍心把它丢在江边,好心的逸飞同学在歇脚的地方借了个竹背篓,把小狗同学背到了山上,真是个好同志啊,大大的夸赞一下!

尽管海拔没有梅里那么高,但是山路实在挺陡,加之头顶烈日曝晒,路上尘土飞扬,我们也还是累得气喘吁吁汗流浃背。号称“下山平路我最强,上山心跳一百四”的Maggie同学,虽然没有达成一百四的记录,貌似也累得说不出话来了。
一路吃灰吃到山上,见到Vivian她们,简直就是见了亲人了,啥也不说了,强过水来稀里哗啦的灌了一通,真是爽!

拖着脚回到Tina’s,吃了午饭又稍歇片刻,便驱车赶往下一站——束河古镇。

(4) Comments    Read More   
Posted on 28-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
我不记得是不是有看到别人说这种方式了,不过保证绝非抄袭,只是一直在考虑这个问题,最近有了点头绪,拿出来晒晒,也好让大家拍砖。
看标题大家都知道我想说什么,就是像Baby一样学习英语,吾以为这该是有效的。我总觉得学语言不应该是件痛苦、困难的事,我们小时候学懂说本国语言,你曾感觉到很痛苦很困难吗?
回忆一下我们小时尚未学懂说话时是怎么呀呀学语的吧,想不起来的也没关系,观察下身边的小孩也可以。
首先大人们,主要是家长,会努力教小朋友学会一两个重要的词,多半是“爸爸”、“妈妈”之类。在小朋友第一次开口学会叫爸妈之后,他们会继续努力教他辨认一些简单的物品,什么碗啦,桌啦,凳啦,都是一些有具体形象的名词。
因此,Baby法则一:从简单词汇学起,掌握基本名词。
然后,大人们会逐渐教小朋友问问题:这个是什么呀?这个是桌子。那个是什么呀?那个是凳子。碗在哪里呀?碗在那边。
注意,学会问问题,这点是学习中最最最重要的关键,以后的所有学习都依赖于提问的方法。在这个阶段中,通过大人不断的说和教,小朋友能学会“什么,这个,那个,这边,那边,是”等几个构成基本问句的简单词汇,以及用这些简单词汇构成问句的方法。
Baby法则二:尽快学会提问。
第三步,在Baby学会了问问题的方法之后,其实事情就要简单许多。大人们其实基本不用刻意去教小朋友怎么说话,凭着天生的好奇心,小朋友会不断的问,这个是什么,那个是什么……大人要做的,一个是多在小朋友身边说话,不管是大人间的对话,还是对小朋友说话,还是自言自语,总之就是让小朋友能多多听到别人说话;第二个就是回答小朋友的问题,通过解答问题扩大小朋友的词汇量。
Baby法则三:自主学习,创造语境,解惑答疑。
基本上,经过了以上三个步骤,小朋友就能够说一些简单的话了。但是当然的,他们说出来的话往往会是未经头脑整理的,语法啊,逻辑啊什么的都可能比较混乱,比如说什么“一个猪,爬爬”之类的。这时候大人们就可以言传身教,告诉小朋友们怎么说话比较正确。当然不能操之过急,你也不会想到要跟不懂事的小朋友去一本正经的讲解什么陈述句祈使句疑问句的标准语法,说了也没人听。
Baby法则四:语法纠正,通过言传身教,生动示意而非教条灌输。
这样之后,Baby可以说基本上已经学会了说话,能够开始与大人之间或多或少的对话,真正意义上的“交流”也从此开始。之后的学习基本上是遵循着法则三和法则四的循环前进。
Baby法则五:应用法则三和法则四,使说话能力在不断的循环中螺旋上升。
到了这个阶段,为了避免Baby变成文盲,父母们就可以开始教小朋友认一些简单的字了。通过游戏、图文结合等等方式,可以让小朋友们把一些文字和他们说的话联系起来,逐步逐步就可以认识一些字了。当然,还是不能操之过急,你不该期待一个三岁的小朋友认识所有他会说的字。
Baby法则六:学会说话后,可以通过一些轻松的形式,教小朋友认字,说白了基本上和巴甫洛夫训狗差不多。
上面的阶段结束之后,基本上按照我们过去的经验,小朋友就可以开始正规的语文学习了。首先可能是学拼音,就是学会如何把文字的发音用符号表示出来。但是,注意,我认为,拼音未必是语言学习中必经的过程,这个东西本来就是后天创造而非文字与生俱来的属性,过去的老学究们没学过拼音也没因此而成为文盲。这个阶段最重要的我认为是学会写字,也就是从认字上升到会写字。这样一来,小朋友不但能够认识别人写出来的文字,他们自己也可以通过书写来表达自己的意思,这是非常重要的,除说话以外的另一表达途径。
Baby法则七:从认字上升到学习写字。
这之后的事情,我觉得就跟国内的学校教育基本一致了,这方面学校教育还算是卓有成效的(当然弊病也不少)。因此,学习语言的最后一个阶段(指掌握语言基本能力而非成为语言大师),就是通过阅读不断扩大掌握的词汇、句式和知识面,通过写作不断巩固所掌握到的语言知识。这中间,知识面的扩大对更好的掌握语言至关重要,语言通常承载着很多的历史文化背景,不了解这些背景,仅仅扩大词汇量是很难掌握好这门语言的。
Baby法则八:通过阅读扩大词汇量、句式及知识面,并通过写作不断巩固学到的知识。
经过了以上的八条法则之后,相信您也基本上小学毕业了,这之后再怎么深造也就完全看您自己了,也就是说你已经基本掌握这门语言,告别了文盲阶段。
八条法则是有先后的学习顺序的,尽管有一些可以并发进行,但基本顺序我认为还是要保证。比较一下各位之前接受过的英语教育,是不是感觉我们的学习方法和小Baby的学习方法有很大的差异啊?
差异一:学校教学不是从说教起,而是从拼写、发音和单词教起。在学会用这种语言说话以前,就要求掌握文字拼写和单词记忆,会给大部分人造成人为障碍——他们因为记不清拼写,学不好单词而不敢说,不会说,很长时间都保持在“哑巴英语”的程度上。同时,不会用英语说话和提问,也阻碍了他们通过“听-说”正反馈的方式进行自学。透过中文去学英文,其实总是事倍而功半。
差异二:语境不够。小朋友们学习本国语言最大的优势也是最基本的要求就是语境。必须多听才能会说,必须多说才能说得更好。但是在国内来说,至少我受教育那些年,语境简直就是没听说过的东西。除了上课老师偶尔冒出的单词和少量的句子,平时哪个人跟你说英文来着?这一点严重阻碍了英语学习的进展,因此一直到现在我都认为我的英文水平基本停留在高中水平。
差异三:教条灌输VS自然学习。学校教育通常比较教条,这点想必不用多做说明。教条的教学方式用在学习其他课程,或许还不会太无效,但是用在语言学习上,我以为,应该是基本无效。语言本就是自然而然产生,自然而然学会的,通过非常教条的方式,很难学好。
最后个差异:诗外功夫没有做好。前面说过了,历史文化背景等内容对语言学习非常重要,但是纵观初中到大学的英语学习,关于这方面的内容少的可怜,有也是只鳞片爪的零散信息,很难保证学生们在这方面有效提升语言能力。另外,听说读写几种学习途径没有有效结合,被分割得支离破碎也是一个大缺陷。尤其是写作用于巩固已学知识的作用被基本忽略,同学们写来写去还是用那些老掉牙的单词和老掉牙的句式,而不是学会什么就反复运用,学的跟写的基本上没什么关联,这样的写作,有什么作用呢?
最后,将八大Baby法则作个列表,以便参考:
法则一:从简单词汇学起,掌握基本名词。
法则二:尽快学会用该语言提问。
法则三:自主学习,创造语境,解惑答疑。
法则四:语法纠正,通过言传身教,生动示意而非教条灌输。
法则五:应用法则三和法则四,使说话能力在不断的循环中螺旋上升。
法则六:学会说话后,可以通过轻松的形式,学认字,说白了基本上和巴甫洛夫训狗差不多。

法则七:从认字上升到学习写字。

法则八:通过阅读扩大词汇量、句式及知识面,并通过写作不断巩固学到的知识。
昨晚通宵畅谈,在大家启发下补充一条,法则九:不要试图用汉语去解释英语词汇,用英语解释英语。
(5) Comments    Read More   
Posted on 28-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
前几日下班匆忙赶去EF上Entrance Class,没想到出门就见到期盼已久的夕照,而且在多云的情形下,这一襟夕照当真是百年难得一见的美景。举着相机狂拍,街头行人匆匆,有几人会像我这么好运,注意到这漂亮的几近不真实的夕照呢?
要不是赶着去上课,我一定会驻足此地一直拍到天黑黑,可惜,赶路去上课让我留下一丝遗憾。
这就是刚出门时看到的震撼的景色:
接下来一张特写,可能是当天拍的最出彩的一张了:
所谓风云变换,云在风的吹拂下,迅速遮掩了日光,下面的照片可以看出明显的变化。
下面这幅可称为奇景,云遮掉了半边日光,在空中形成了一半红光一半青灰的景观,看来有点像极光
一张远景
最后只剩下金黄的镶边围绕云彩
这一幅是夕阳照耀下金黄的群楼
总之,此次的夕照令我相当的满意,总算没有辜负我将近一个月天天背着相机来回的辛劳。所谓“守得云开见日明”了,呵呵。
(2) Comments    Read More   
Posted on 24-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
老娘回家鸟,一来不放心家里的房子,二来也要回去镶假牙(其实在上海不是一样镶?但是老娘觉得回去镶省钱,俺拗不过)。
也不晓得回去多久,估计一个月吧。
突然离了老娘,似乎感觉没有独立生存能力了,老娘在的时候真的可以说过的是饭来张口衣来伸手的日子,突然这些活都要我自己来干,真的感觉不适应了。
虽然说老娘走了没人唠叨我,自由了点,可这自由的代价也不小啊。我决定了,以后尽量在公司吃饭,反正死老板也正在勒令我们增加加班时间。衣服么,没办法当然还是得自己洗,好在夏天衣服少,而且经常换洗起来不会很累。
至于要回家烧饭,估计我难得兴致来了还可以考虑一下。
So,同学们如果近期有腐败的安排,切记谨记一定要牢记喊上我!
(9) Comments    Read More   
Posted on 24-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
西元贰仟零七年,岁在丁亥,时值初夏七月十六日,欣闻网游防沉迷系统隆重实施,于即日始,以防控未成年人沉迷于网游。
该系统乃我中国独创,其规章一曰实名制,即网络游戏玩家使用身份证件实名注册;二曰收益递减,即游戏超过3小时,收益减半;超过5小时,收益为0。
此实乃业界之创举,环球之仅有,当邀世界人民共庆之。然则汝等欲知该系统之先进性否?待吾一一道来。
其一曰体贴性。中国广大家长同志们长期困扰于一个事实:子女们稍一接触网游即告沉溺其中,虽百般规劝而不可拔。虽有陶教授张学者等一干忧国忧民之士出谋划策,然终究势单力薄,难抗网游诱惑之万一。于此等规劝无效,心理辅导失色之时,推出此防沉迷系统,强迫未成年人注意力转回枯燥乏味的课堂学习,当真是及时雨,安慰了家长老师们失落的小心肝。
当然啦,防沉迷系统也不是万能的,万一同学们不沉溺于网游,转而沉溺于看电视看小说玩PSP等等,那可不能算是防沉迷系统的失误。
其二曰有效性。该系统通过实名制和收益递减规则,能够切实杜绝未成年人整日沉浸于网游的不健康生活。当然啦,除非他们注册了很多网游帐号,到时间换个游戏继续玩;又或者他们用其他不玩游戏的朋友证件注册;又或者他们每次都选择在半夜接近十点上线,上线玩两个多小时,过了十二点重新计时,还可以再玩两个多小时不减收益……等等这些不规范手段。除此之外,同学们是无法逃脱防沉迷系统的制裁的。
当然啦,像WOW这种团队模式下副本做任务的游戏,也是不在我们伟大的防沉迷系统的考虑范围之内的。试想我们团队下副本做任务,有的人被防沉了没经验没装备,但是其他没超时的还是有经验有装备,这样的团队计算就给咱们的系统制造了难题;而且咱们的系统也不能禁止玩家通过交易的方式给予团队成员奖励,所以咱们就干脆置之不理了。
其三曰创新性。要说网游沉迷,世界各国都有,但是单单只有咱们伟大的中国人民凭着出众的智慧发明了防沉迷系统,举世皆惊。可以说,在网游防沉迷方面,我们已经走在了世界前列。
其四呢,曰普适性。防沉迷系统目前仅仅应用于网游,但是这只是我们小试牛刀。在网游界应用并经过广泛测试后,我们还会将防沉迷系统引入到生活的方方面面,防止人民群众各种不健康的沉溺行为。譬如说很多人看电视不管时间不分昼夜,那我们就生产一种防沉迷电视,每天看3小时以上,屏幕亮度减半,怎么调都调不亮;超过5个小时,亮度为0,直接从电视机退化成收音机!为了防止某些人开车上瘾,整天排放温室气体,咱们就给所有车辆装上个防沉迷系统,叫他每天开车超过3小时,速度减半,甭管打几档踩烂油门也上不去;超过5小时,速度为零,用牛都拉不走。有的人成天打手机,烦得很,咱就给他手机上加个防打电话沉迷系统,每天打电话超过3个小时,信号减弱一半,让他听不清;超过5个小时,彻底没信号,叫他手机变闹钟。
这样一来,我们的广大人民生活将变得越来越健康,每天3小时之外除了睡觉,啥不健康的活动也不让他沉迷。当然,考虑到睡觉太多对人体也不利,我们还可以再推广一套睡觉防沉迷系统……
(8) Comments    Read More   
Posted on 24-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
8晓得是不是再次感受到宝贵的自由,今朝吾昏特了。
洗好澡捞了根冰棍出来吃,结果进了屋放在旁边桌上,抄起本本就上msn,搞发搞发就不知道过了多久。猛抬头,看前面,吓一跳。那根还没拆封的冰棍还躺在桌上,捞起来一看果然不出所料,已经化成一坨啥啥了。
幸亏我天生睿智英明神武聪慧过人冰雪聪明,捞了个杯子把“冰棍坨坨”倒进去,用调羹舀着吃,冰棍变冰淇淋,貌似还赚到了。
(8) Comments    Read More   
Posted on 23-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
之前说了要写一些。那就写一些。
首先可以肯定这个片儿挺好看。我觉得绝对超过了我付出的28元的票价。
这种“大片”,就是应该去影院看,在家看不出气氛来。看之前我就跟人说过,像这个片子,可以断言,没有中文字幕都能顺利看完。为啥?基本没什么值得关注的情节嘛,来来回回就那样,不用看台词,光看动作和场面就知道咋回事了。咱就是纯粹冲着那大场面的动作戏去影院的,能看到这些,就够了。
看完了,确实如此,大场面都很好看,变形七里咔嚓很cool。而且有些小桥段设计的还相当幽默,超出了预期,因此,非常值!
形象么,机器人设计的太复杂,浑身不知道有几千几万个零件,看着挺累,不如动画片精炼。而且两个机器人一打到一块儿,就看到一堆零件滚来滚去,根本看不清什么动作,这也是一大硬伤。
擎天柱的造型倒是跟动画片基本一致,看开—相当激动,动画片里这位带头大哥也是形象最出众的一位。
其他的么,什么雪佛莱、Ebay的赤裸裸的广告,咱只能作视而不见状。情节幼稚,不合逻辑处也甚多,但都说了只看场面不看情节,就不挑刺儿了。
最后,为了续集而造的结尾真的太愚蠢了,要彻底毁灭威震天,不管是融成铁水,还是彻底砸/压成碎片,都比投进什么深海保险的多,这么设计结尾,搞续集的意图太明显太明显了吧?!导演明显对“含蓄美”的理解力太差。
最后,40元以下的票价看一场都很值,相信我,没错的。
(8) Comments    Read More   
Posted on 20-07-2007
Filed Under (transfer from live space) by 驴即是空
筹划了N久的海岛行就在两个钟头以后,激动,紧张,期待……
美女,俺来啦!大海,俺来啦!沙滩,俺还是来啦!
哇哈哈哈,爽的一壶,暂时白白了同学们,俺爽完了会回来看你们地!
(2) Comments    Read More